2025年北蔡镇非机动车棚建造竞争性磋商公告
项目名称:2025年北蔡镇非机动车棚建造项目
Project Name:2025 Beicai Town Non motorized Vehicle Shed Construction Project
预算编号:1525-W10515254
Budget No.:1525-W10515254
采购方式:竞争性磋商
Procurement method : competitive consultation
预算金额(元):3312100元(国库资金:0元;自筹资金:3312100元)
Budget Amount(Yuan):3312100(National Treasury Funds: 0 Yuan; Self-raised Funds: 3312100 Yuan)
最高限价(元):包1-3159013.13元
Maximum Price(Yuan):Package No.1 for 3159013.13 Yuan,
采购需求:
Procurement Requirements:
包名称:2025年北蔡镇非机动车棚建造项目
Package Name:2025 Beicai Town Non motorized Vehicle Shed Construction Project
数量:1
Quantity:1
预算金额(元):3312100.00
Budget Amount(Yuan):3312100.00
简要规则描述:施工图所示全部工程内容
Brief Specification Description:All the work content shown in the construction drawings
合同履约期限:60日历天,具体以合同签订为准。
The Contract Period:60 calendar days, subject to contract signing.
本项目(否)接受联合体投标。
Joint Bids: (NO)Available.
二、申请人的资格要求 2. Qualification Requirements for Suppliers
(a)满足《中华人民共和国政府采购法》第二十二条规定;
(a)Meet the provisions of Article 22 of the "Government Procurement Law of the People's Republic of China";
(b)落实政府采购政策需满足的资格要求:促进中小企业发展、促进残疾人就业。根据《政府采购促进中小企业发展管理办法》(财库[2020]46号)及《关于进一步加大政府采购支持中小企业力度的通知》〔2022〕19号规定执行。
(b)Qualification requirements to be met to implement government procurement policies:Promote the development of small and medium-sized enterprises and facilitate employment for people with disabilities. According to the Management Measures for Promoting the Development of Small and Medium sized Enterprises through Government Procurement (Caiku [2020] No. 46) and the Notice on Further Increasing Government Procurement Support for Small and Medium sized Enterprises (2022] No. 19), it shall be implemented
(c)本项目的特定资格要求:具有建设部颁发的建筑工程施工总承包三级及其以上资质,拟派项目负责人须具备建筑工程注册建造师二级及其以上资格;本项目专门面向中小企业采购。
(i)符合《中华人民共和国政府采购法》第二十二条的规定;
(i)Comply with the provisions of Article 22 of the"Government Procurement Law of the People's Republic of China";
(ii)未被“信用中国”、中国政府采购网(www.ccgp.gov.cn)列入失信被执行人、重大税收违法案件当事人名单、政府采购严重违法失信行为记录名单;
(ii)Not included in the list of dishonest persons subject to enforcement, the list of parties to major tax violation cases, or the list of records of serious illegal and dishonestacts in government procurement by "Credit China" , China Government Procurement Network (www.ccgp.gov.cn);
三、获取采购文件 3. Acquisition of Procurement Documents
时间:2025年10月18日至2025年10月27日,每天上午00:00:00-12:00:00,下午12:00:00-23:59:59(北京时间,法定节假日除外)
注:有意向的投标人发送邮件(项目名称+公司名称+联系人方式)获取登记表。
联系人:张 明
电话:136 1121 9639
邮箱:hezuozhaobiao@163.com